שלום חברים, | Shalom Friends, |
היום אני רוצה לספר לכם על העיר שאני הכי אוהב בישראל (מלבד ירושלים), תל אביב, | Today I want to tell you about the city I love most in Israel (besides Jerusalem), Tel Aviv, |
היא עיר נהדרת, אבל לא עיר הבירה של ישראל, ירושלים היא עיר הבירה. | it’s a wonderful city, but it’s not the capital of Israel, Jerusalem is the capital. |
הביקור הראשון שלי בתל אביב היה באלף תשע מאות חמישים ותשע, | My first visit to Tel Aviv was in 1959, . |
כאשר הייתי סטודנט צעיר מדרום אפריקה. | when I was a young student from South Africa |
הגעתי לארץ לעבור קורס למדריכים בתנועת הנוער הבונים, | I had come to Israel to undergo a course for leaders in the Habonim Youth Movement. |
אז לא ידעתי עברית, | Then (at that time)I didn’t know Hebrew, , |
אבל ידעתי את המלה "פלפל" כי אנשים אמרו לי שזה מה שאוכלים בישראל. | but I knew the word “falafel” because people had told me that that is what they eat in Israel |
אבל לא ידעתי באיזה סוג של חנות מוכרים פלפל. | but I didn’t know in what kind of shop they sell falafel. |
יום אחד הלכתי ברחוב אלנבי, | One day I was walking in Allenby Street, |
אחד הרחובות הראשיים של תל אביב | one of the main streets of Tel Aviv and |
הרהרתי איפה אוכל לקנות פלפל. | I wondered where I could buy falafel. |
הגעתי עד רחוב ביאליק וראיתי, קונדיטוריה, זה השם שמשתמשים בו בארץ בשביל מאפיה שעושה עוגות, | I came as far as Bialik Street and I saw a cake shop (In Israel kondituria is the name for a bakery that they makes cakes). |
זאת הייתה קונדיטוריה מאד מפורסמת בשם "קפולסקי" אחת הקונדיטוריות המפורסמות ביותר של הארץ של הימים ההם, | This was a very famous cake shop by the name of “Kapulsky”, one of the most famous cake shops in Israel of those days. |
וחשבתי שבטח פה מוכרים פלפל. | I thought that surely here they would sell falafel. |
נכנסתי לחנות פגשתי מוכרת, אשה מבוגרת, קצת שמנה לבושה בחלוק לבן, | I went inside the shop and met a saleslady, a mature lady, a
little on the plum side, dressed in a white coat. |
העוגות נראו לי מאד טעימות, | The cakes looked delicious to me, . |
הן היו מצופות בשמנת מוקצפת לבנה עם שוקולדה מסביב | they were coated with white, whipped cream, surrounded by chocolate. |
ומלמעלה היה דובדבן, | and on top there was a cherry |
מאד רציתי לקנות עוגה כזאת, | I very much wanted to buy a cake like that |
אבל אנשים אמרו לי שבישראל אוכלים פלפל, לא עוגות, | but people had told me that in Israel people eat felafel |
לכן בקשתי מהאשה פלפל והיא הסתכלה עלי במבט חודר וקצת כועס | So I asked the woman for felafel and she gave me a sharp, little angry, look |
והסבירה לי משהו בעברית | and explained something to me in Hebrew |
אבל אני לא הבנתי עברית והתביישתי להגיד שאני לא מבין, | but I didn't understand and was embarrased to say that I didn't understand |
לכן אמרתי "כן" והיא הביאה לי עוגה, | so I said yes and she brought me a cake |
חשבתי שזה מה שקוראים פלפל. | I thought that that is what they call felafel |
אחר כך למדתי עברית וגם מה זה פלפל, | afterwards I learnt Hebrew and also what felafel is |
היום אני יודע שהיא אמרה לי לאכול עוגה ולא פלפל | today I know that she told me tlo eat cake and not felafe |
כי אנשים הגונים לא אוכלים פלפל. | because decent people don't eat felafel |
היום אני אוכל הרבה פלפל, אני לא מסכים עם האשה ההיא בקפולסקי | Today I eat lots of Felafel, I don't agree with that woman at Kapulsky's |
אבל לא הייתי מעלה בדעתי לבקש פלפל בקונדיטוריה. | But I woudn't think of asking for felafel in a cake shop |
listen to a description of an interesting and beatiful place in Israel, follow the text and use the translation to help understanding.
Sunday, June 30, 2013
Felafel in Tel Aviv
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment